2012/09/03

Feliz Cumple Nakamaru


Hoy en Japon ya es Oficial un bello Koala amante del Beatbox esta cumpliendo 29 añitos!!

¿Ya saben quien es? 

Pues es ni mas ni menos que:

Nakamaru Yuichi

by: Anix

En un dia como este Maru Nacio el no creia que estaria en el lugar que hoy se encuentra 
es un chico Baka, Inocente, Carismatico y Bello >w<

Y les dejo mi spam de fanvid e imagenes para celebrarle!!!
















Muchas Felicidades Nakamaru KAT-TUN Give me México te deseamos un Feliz Cumpleaños esperando que lo disfrutes junto a tu Familia, Amigos y seres Sercanos

::Mael

2012/09/02

Concurso Collage + Confesiones de una Hyphen!


 Hola chicas bueno como Anterior Mente habiamos comentado que se estaba realizando un concurso de Collage de KAT-TUN el cual esta Organizando Mael ya que esta en su Segundo Año como Staff dentro del FC de KAT-TUN Give me México y bueno en nuestro evento pasado "Butterfly Karaoke Party" solo recibimos 2 Collage pero para hacerlo un poco mas competitivo dimos plazo hasta nuestro proximo evento donde Celebraremos el 3rd Aniversario del FC de KAT-TUN Give me México asi que aun les queda tiempo para realizarlo.

¿Cómo deben hacerlo?
Debera hacerce hoja tamaño carta 
Hecho con Mucho Amor a KAT-TUN!!

Pueden hacerlo de su Attun Favorito o Pareja de KAT-TUN Favorito!

Pronto anunciaremos los detalles del proximo evento asi que aun les queda un poco mas de tiempo!!! 


Los Premios!

1º Lugar Bolsa Original (Estoy Pensando ya sea la del Dream Boys 2008 o la de Cartoon KAT-TUN II You)

2ºLugar Una Revista (Ya sea Popolo, Myojo, Duet)

3º Lugar un Estuche de KAT-TUN 

Todas las participantes recibiran un Pack Especial y Sorpresa!




Ahora vengo tambien a invitarlas a Participar en nuestra actividad Principal que es "Confesiones de una Hyphen"
Para mas informacion chequen nuestro album ahi viene toda la informacion! http://www.facebook.com/media/set/?set=a.348487075230099.83515.169358933142915&type=3

Reseña de nuestra Butterfly Karaoke Party


Holaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa!!!! Bueno ayer agradecemos a las chicas que nos acompañaron a nuestro evento !!! Aqui la pequeña y breve reseña de lo que realizamos el Dia de Ayer!!


Bueno Como comenzo nuestro dia corriendo para ir a recoger los poster de Bakanishi que nos hacian falta
pero U_U casi nadie quiso a Jin Jin pero muahahaha mas para mi xDD ok no xDD

Bueno Lamentamos el llegar tarde debido a que nos agarro el Trafico por el planton que estaba en el Zocalo
Pero al llegar quisimor ir a Omandu pero estaba lleno U_U pero nos fuimos a una cafeteria que estaba al lado xDD ahi estuvimos conviviendo un rato!!!

Y hasta recibieron beso-Helado de los Festejados!!

Fotos de Evidencia








Pero no se quedaron tranquilas U_U si no que tomaron el pequeño pastel de venganza en mi contra TOT



Ahi pueden ver como me dejaron y pueden ver el Video Aqui Den Clik XD
Y vean como quedo aquel bello pastel!!



                                       Bueno aqui estan nuestras asistentes con sus poster xD




                                             Y la Foto del recuerdo con todas sus cositas :3

                                     Y tambien ubo foto del recuerdo del Staff de Porno Eighters V.I.P

Y por Ultimo la Foto del Recuerdo del Staff xD



Y bueno eso fue todo ahora no ubo ningun Eddye que acosar U_U pero si ubo Coreanos Bonitos xDDD Pero ahi no me dejaron acosarlos xDD

Tambien Grabamos un Video para nuestra querida AoChan pero cuando lo tenga lo subo xD

Nos vemos en el Proximo Evento!!!

tsutsuku~

2012/08/31

Apoyemos a KAT-TUN comprando su nuevo Single "Fumetsu no Scrum"

Apoyemos a KAT-TUN comprando su nuevo Single "Fumetsu no Scrum" donde pueden comprarlo en CD Japan aqui les dejo los Links para que consulten precios y Ediciones!

Edicion Limitada
http://www.cdjapan.co.jp/detailview.html?KEY=JACA-5333#

Edicion Regular 1
http://www.cdjapan.co.jp/detailview.html?KEY=JACA-5335#

Edicion Regular
http://www.cdjapan.co.jp/detailview.html?KEY=JACA-5337#

Al Igual pueden pedirlos en Subarashi Sekai muy recomendable les dejo el Link del Blog de Elda ya que ella siempre pide cosas de los Johnny´s http://subarashiki-sekai.blogspot.mx/

2012/08/30

Kame & Tamamori


Se habló mucho sobre el papel de DBS y Tama en ella, algunos hablan de la vida privada, sobre su sentido similar de moda y mucho más ~






Intro:

"A partir de esta semana, y durante un corto período de tiempo, estamos transmitiendo desde la sala de ensayos en el teatro imperial. Y, y ... un invitado especial hará su aparición ... tal vez."

Kame lee el primer e-mail de un fan diciendo lo triste que es que ella no podía conseguir un boleto para Dream Boys. Y finalmente se disculpa por no poder asistir.

"Yo debería disculparme. Realmente lo siento por eso."
Hemos recibido un gran número de e-mails diciendo lo mismo. No ser capaz de conseguir un boleto, es algo muy halagador para nosotros, sin embargo, nos gustaría que todos pudieran asistir. Así que nos sentimos realmente esto lo siento.
Y aquí, me gusta leer, incluso sólo los nombres, de los que "no se ha podido obtener un boleto"por lo que podría sentirse más cerca de Dream Boys, ni siquiera por un rato. "

@ 02:11 Comienza la lectura de los nombres y pidiendo disculpas a ellos con palabras diferentes en forma individual.

"Y muchos muchos más. Estos son en realidad sólo unos pocos. Siento mucho lo que no podemos tener lo ves, a pesar de todos sus deseos para verlo.
Y me gustaría hacer lo mejor posible para fascinar a los que pueden venir a ver, lo suficiente como para que su participación también valga.
Sus voces están bien me alcanza, así que voy a usar esas voces y convertirlas en energía suficiente para hacer que me saque de esta obra de teatro. Así que por favor nos mantienen en sus pensamientos.

minuto 08:15
Kame: Vamos a tenerlo presentarse.
Tama: Sí. Kis-My-Ft2 de Tamamori Yuuta.
K: Suenas tan fresco!
T: Sí, lo soy.
K: ¿Está cada vez que Kismai modesto, ahora?
T: Estamos originalmente así. Estamos originalmente modestos. (Risas)
K: Pero tienes de alguna manera la educación más adecuada.
T: No, en absoluto.
K: Entonces, comenzando inmediatamente con Tamamori-kun, acerca de su papel?
T: Etto... Es el papel del campeón. Por vez primera.
K: Sí. El papel de campeón. Kismai siempre ha estado llevando a cabo en [Dream Boys] Doribo, ¿verdad?
T: Sí, hemos podido realizar en ella, desde el año 2004.
K: Pero, ha pasado mucho tiempo, ¿no es así? 3 años?
T: 3 años más o menos ha pasado, sí.

K: ¿Cómo está el papel campeón? Lo has visto en algunos adultos mayores en el papel ...
T: yo lo hice.
K: Y este año, lo vas a actuar a ti mismo.
T: Así es ... yo no tengo ese champ-como aura, ¿verdad?
K: No lo sabes?
T: En todo caso, es un poco diferente. Así es como me sentía.
K: Entonces, ¿quién ... entre los 3 roles ... que se hicieron hasta ahora.
T: Sí.
K: El año pasado, Koki, Nakamaru y yo teníamos los papeles ... entre estos tres, ¿crees que "En todo caso, yo soy ese papel"?
T: ¿Yo?
K: Sí.
T: Entre los 3?
   Un papel como Nakamaru-kun, creo.
K: Pero en "Ikemen desu ne" te toco un personaje con un carácter fuerte, ¿verdad?
T: Bueno, eso fue muy fuerte, pero por lo general no tienen esa imagen fuerte.
K: Tu ser real? (Risas)
T: Mi verdadero yo (risas). Yo no tengo que ...
K: Pero, es el mismo para eso también. En Gokusen, cuando actuaron juntos en la película ... que tuvo un papel dirigente, ¿verdad?
T: Así es, pero yo tenía una voz muy alta.
K: Bueno, sí. Es a causa de tu edad.
    Pero esta vez se trata de un campeón! Para mí, cuando yo estaba hablando con Johnny-san, acerca de qué hacer para el papel campeón este año ... algunos nombres salieron, incluyendo el tuyo. Nosotros pensamos que si se vuelve a crear junto con los miembros más jóvenes como Kismai, sería interesante.
T: Oh, muchas gracias.


K: Tamamori-san, que siempre me envía e-mails ...
T: Eso es cierto! Todos los días le envío de mensajes de correo electrónico sin recibir ninguna respuesta. (Risas)
K: (risas) Yo realmente no respondo a los e-mails!
T: Sí, eso es correcto. Pero ...
K: Me gusta leerlos. Después de reunirme conmigo siempre ...  dice "Kamenashi-kun coordinado". Nuestro gusto por la ropa es sorprendentemente similar, hoy también.
T: A lo mejor es un poco similar. Pero, yo estoy usando como referencia ... <Kame le interrumpe mientras habla, pero creo que es un poco claro que quería decir que él está usando ropa de Kame sentido como referencia>
K: Nuestros gustos favoritos son también iguales. Y  marca también.
T: Eso es correcto. Soy una especie de usar como referencia ...
K: Kismai son tan llamativo! No puedo decir nada acerca de ser llamativo sin embargo. (Risas)
T: (risas)
K: Tu eres básicamente muy llamativo.

K: Ha pasado mucho tiempo, siendo de esta manera. Desde ... la gira de KAT-TUN!
T: Es probable que gran parte, sí.
K: Antes de su debut.
T: Antes de nuestro debut.
K: Ya habias espléndidamente debutado. Pasó un año todavía?
T: Pasó un año. Sin ningún tipo de problemas.
K: ¿Cómo es posible después de lanzar CDs? Las circunstancias que te rodean han cambiado mucho, ¿verdad?
T: Bueno, nuestra exposición de la población ha aumentado mucho ...
K:  Pero estas apareciendo mucho, claro!
T: Eso es correcto. Tenemos que prestar más atención a un montón de cosas más ... para ponerlos en nuestra conciencia.
K: (risas) Muchos, claro! Siendo vigilado todo el tiempo.
T: Eso es correcto. Emocionalmente, así ...


K: Ahora están siendo reconocidos hasta cuando caminan por las calles?
T: Pero yo ... no me importa mucho, aunque me reconoscan.
K: ¿No te importa?
T: No mucho ... no tanto.
K: Bueno, yo ...solo en un área de actividad ...
     ¿No es más difícil que ir a un lugar nuevo?
T: En algún lugar nuevo?
K: Eso es. Al igual que una tienda de ropa o un restaurante. Es fácil cuando se trata de un lugar que ya ha sido.
T: Sí.
K: Porque ya entiendo.
T: Eso es correcto.
K: ¿Pero no es difícil ir a un lugar nuevo?
T: ¿Eh? Duro?
K: No lo es? (Risas)
T: Para mí no lo es (risas) Yo puedo ir a muchas partes.

K: Por cierto, ¿qué edad tienes ahora?
T: Tengo 22 años ahora.
K: 22!
    En alguna revista (entrevista), que lei decía algo así como "Yo pensé Doribo era una obra de teatro para actores adultos", ¿no?
T: Quizás yo lo digo.
K: ¿Y tú tienes 22 ahora?
T: Sí.
K: llegué por primera vez el papel principal cuando tenía 18 años.
T: 18?
K: Lo he estado haciendo desde que tenía 18 años. 18 o 19
T: Yo aun era un menor de edad, entonces! (Risas)
K: Yo era un menor de edad (risas) Lo he estado haciendo desde que era menor de edad, por lo que 22 es ya una multa mayor de edad, ¿no?
T: Eso es correcto. Si me lo pensé de esa manera, podría ser verdad.

K: Por lo tanto el ensayo ha comenzado recientemente, ¿cuál es el punto de atracción de Doribo en su propio punto de vista?
T: El punto de atracción? Pues bien, los pensamientos diferentes de los distintos personajes, ya que no se pongan en venta, chocan entre sí, ¿no? Pero con el tiempo se convierten en uno, que es ... cómo decirlo ... no "juventud", aunque ...
K: Es la juventud, ¿que es la juventud?. En esta ocasión en particular, he estado pensando en lo que es más cercano a la idea de la juventud.
T: Creo que tiene un sentimiento entusiasta. Me gusta.
(Ambos se ríen)

K: Pero en realidad, incluso desde la etapa de ensayos, el campeón Tamamori ha llegado en forma ...
T: ¿En serio?
K: Sí.
T: Muchas gracias.
K: Así que puedo decir que me siento aliviado.

T: En el pasado, había una cosa que me pareció muy emotivo. Cuando se le permitió aparecer (en DBS) antes de nuestro debut, hubo una escena de boxeo ejercicio en el parque, ¿no?
K: Sí, sí, sí.
T: Y yo tenía el papel del trabajo guante.
K: Oh, sí, lo hiciste!
T: Así que estoy pensando que intencionalmente "He estado haciendo trabajo de guante, y que viene voy a estar peleando". No es que la historia está relacionada ni nada, aunque.
K: Eso es correcto.
T: Así que estoy pensando, las cosas han cambiado tanto!
K: Eso es correcto. Historia divertida, para mí también, cuando se me permitió estar en "shock" * en el teatro imperial, a continuación, ser un bailarín de nuevo para Takizawa-kun en doribo ...
Creo que eso es un hecho muy interesante para obras de teatro tales como papel ... Koki campeón fue originalmente diferente. Así, cuando los que estaban jugando otras funciones desde un aspecto diferente, se convierte en los personajes principales, lo mismo va para mí, ya que era una vuelta por Takki ... cuando te conviertes en parte de algo que solía ver sólo por detrás.
Me gustaría que este tipo de cosas que se heredan año tras año.

K: ¿Qué pasa con lo que estás buscando con interés en doribo? ¿Qué estaba esperando en el último mes? O bien, su objetivo?
T: Bueno, ya que soy el campeón, estoy pensando en la forma en que ven los demás. Creo que ver a la gente podría tener varios pensamientos al respecto.
K: Dream Boys ha llevado a cabo más de una vez antes, así que estoy seguro de que habrá opiniones de los que lo han visto antes. Sin embargo, creo que está bien que todo el mundo diferente de la otra. Y además, no está bien que la gente a cambiar campeón imagen ya abrazar?
T: Bueno, estoy pensando en escuchar a esos pensamientos y disfrutar de ellos por mí mismo.
K: Sí, sí, sí ...
T: Pensamiento "Así es como me ven los demás lo que veo.".
K: Pero yo no quiero estar limitado por ella.
T: Sí.
K: Es libre de absorber lo que era bueno sobre el papel de campeón está haciendo por los demás antes que tú. Y lo utilizan para crear una nueva versión para su cuenta.
T: Sí.
K: No estoy en posición de arrogancia de él sin embargo.
T: No, en absoluto. Voy a hacer mi mejor esfuerzo.
K: Bueno, de todos modos ... lo disfruto.
T: Sí.
K: Sobre todo porque el tiempo es corto ensayando.
T: Eso es cierto.

K: Debes estar ocupado en este momento?
T: Bueno ... pero soy capaz de participar en los ensayos así que ...
K: Haz estado ensayando desde hace bastante tiempo?
T: Tenemos que ensayar duro.
K: ¿En serio? Eso es correcto. Me sorprendió el otro día, encontrar todos listos.

K: Bueno, tu palabra de entusiasmo a la audiencia es el mensaje final, supongo?
T: Eso es correcto, bueno ...
K: Si tienes otro mensaje que contar ...
T: Bueno, como el papel de campeón en 2012 Dream Boys, ojalá pueda demostrar un nuevo tipo de personaje con la originalidad, así que voy a ser feliz si ustedes podría disfrutar aún más.

K: Va a empezar pronto el 3 de septiembre. Es raro tener ese tiempo cuando estamos trabajando juntos. También quiero disfrutar de ella, así que quiero que todos lo disfruten junto con nosotros.
T: Por favor.

K: Ahora, me gustaría preguntarle acerca de las actividades del grupo Kis-My-Ft2. ¿Hay alguna noticia actual?
T: Nuestras noticias recientes?
K: Sí.
T: Bueno, hay ...
K: Acaban de sacar un nuevo CD, ¿no?
T: Lo hicimos.
K: Adelante.
T: Errr ... (Risas)
K: Recuerda el título de su canción propia!
T: ¿Cuántos CDs eran? CD 3 ... 4.
K: Ya han Sacado cuatro CDs?
T: Sí, el cuarto ...
K: Así que lanzó 3rd CD que está en su primer año?
T: Eso es correcto.
K: ¿No es asombroso? ¿Cuántas veces los soltamos en el primer año? Ah, lo hicimos.
T: Lo mismo entonces (risas)
K: Es lo mismo entonces (risas) CD 4.
T: Eso es correcto. El siguiente es el cuarto ...
K: El primer año es divertido, tener un montón de cosas cambian, ¿verdad?
T: Eso es correcto. Muchas cosas están todavía frescas [nuevo], y tenemos mucho que absorber también.
K: Yo también lo creo. Kismai están en buenas circunstancias. Este período de tiempo en el que pueden participar con sus mayores, como SMAP, es muy precioso.
T: Eso es correcto. Sí.

K: Bueno, adelante.
T: El nuevo single cuarto es un doble A-side, "WANNA beeee" y "Shake It Up".
K: ¿Qué tipo de canción es "WANNA beeee"?
T: "WANNA beeee" es también una alianza de teatro con Kitayama y Fujigaya  "Beginners!"
K: El tema musical?
T: Sí. Es muy similar al verano, la canción refrescante, con la desintegración a través de sentir.
K: Break-through feel.
T: Break-a través de sentir. Yo quiero que todos escuchen a él, sobre todo en verano.
K: Bueno, por favor, escuchenla.
T: Sí. Por favor, escuchen la siguiente canción, "WANNA beeee".


K: Ustedes acaban de escuchar a Kis-My-Ft2 con "WANNA beeee".
Ahora, esta es la despedida con Tamamori-kun hoy.
T: Sí. Muchas gracias.
K: Muchas gracias. ¿Cómo es la vida de Teatro Imperial, y la vida cebolla **?
T: Cebollas?
K: No lo estás haciendo ya?
T: Yo no lo soy, nunca más (risas)
K: Hacer un poco de fideos para mí también!
T: Muy bien, me gustaría hacerlo, si hay una posibilidad.
K: Hacer un poco en el vestuario. Sorprendentemente, el papel de campeón tiene bastante tiempo libre. Haznos unos fideos!
T: Lo haré.
K: Hacer un poco (risas)
T: Voy a hacer un montón. Una pila de fideos (risas)
K: Entonces vamos a hervir y comer juntos después del show.
T: Lo haremos?
K: Vamos a disfrutar de que también (risas). Podría ser en mi casa también. Al día siguiente, después de que el espectáculo ha terminado, todos ustedes vienen a mi casa a la hora del almuerzo. No vamos a invitar a Miyata sin embargo.
Ven a hacer unos fideos.
T: Voy a hacer un poco, voy a hacer mi mejor esfuerzo.

K: Mientras disfruta de eso también, me gustaría trabajar duro en septiembre.
K T: Mirando hacia adelante a él!
K: Ustedes estaban con Tamamori Yuuta-kun!
T: Muchas gracias.


Información:
El rodaje de la película Yokai ningen Bem ha terminado.
"Sekai KAT-TUN ichi dame na yoru" regular ha comenzado ayer (08.24) a las doce y veinte onTBS
Fumetsu scrum no se dará a conocer el 12 de septiembre

= - = - = - = - = - = - = - = - = - = - = - = - = - = - = - = - = - = - = - = - = - = - =


Notas:
* Shock: Es un musical japonés Koichi Domoto protagonizada. Y Kame estaba en el elenco principal en 2001-2002, 2002, 2003.

** Tamamori tenía participacion en una TV Asahi show "Ikinari! Ougon Densetsu", donde los participantes el reto de vivir dentro de los medios de JPY 10.000 (USD 124.00) durante 30 días. Y conectado a su propio nombre "Tamamori" se suponía que debía intentar vivir sólo en Tamanegi (cebollas). (Sourcers: Vigilante de Johnny | jpopasia) <me enteré de estas pidiendo información y búsqueda de mí mismo, así que si contenía alguna información incorrecta, por favor corríjanme :)


= - = - = - = - = - = - = - = - = - = - = - = - = - = - = - = - = - = - = - = - = - = - =
Creditos: Pulmerica, iside89 & krysyuy

Fuente: Always on my mind lj

Traduccion al español por Mael


2012/08/24

We Are KAT-TUN


═╗╔╗
╚╗╔╝║║═╦╦╦╔╗
╔╝╚╗╚╣║║║║╔╣
╚═╝╚═╩═╩╩═╝
>---->ڸ٥ﻻ ﻉ√٥ ﺎ <----<
*• ¤º¨.(¯`•.•´¯)
«´¨`•°Kazuya Kamenashi.°•´¨`»
´*•.¸. ¤º.`•.¸.•´
═╗╔╗
╚╗╔╝║║═╦╦╦╔╗
╔╝╚╗╚╣║║║║╔╣
╚═╝╚═╩═╩╩═╝
>---->ڸ٥ﻻ ﻉ√٥ ﺎ <----<
*• ¤º¨.(¯`•.•´¯)
«´¨`•°Junnosuke Taguchi.°•´¨`»
´*•.¸. ¤º.`•.¸.•´
═╗╔╗
╚╗╔╝║║═╦╦╦╔╗
╔╝╚╗╚╣║║║║╔╣
╚═╝╚═╩═╩╩═╝
>---->ڸ٥ﻻ ﻉ√٥ ﺎ <----<
*• ¤º¨.(¯`•.•´¯)
«´¨`•°Koki Tanaka.°•´¨`»
´*•.¸. ¤º.`•.¸.•´
═╗╔╗
╚╗╔╝║║═╦╦╦╔╗
╔╝╚╗╚╣║║║║╔╣
╚═╝╚═╩═╩╩═╝
>---->ڸ٥ﻻ ﻉ√٥ ﺎ <----<
*• ¤º¨.(¯`•.•´¯)
«´¨`•°Tatsuya Ueda.°•´¨`»
´*•.¸. ¤º.`•.¸.•´
═╗╔╗
╚╗╔╝║║═╦╦╦╔╗
╔╝╚╗╚╣║║║║╔╣
╚═╝╚═╩═╩╩═╝
>---->ڸ٥ﻻ ﻉ√٥ ﺎ <----<
*• ¤º¨.(¯`•.•´¯)
♥«´¨`•°Yuichi Nakamaru.°•´¨`»
´*•.¸. ¤º.`•.¸.•´".
...♥
......♥......................♥...♥
..........♥.............♥............♥
...W.........♥.....♥...................♥
......E...........♥.....................♥
................♥......♥..............♥
.......A.....♥.............♥....♥
......R.....♥
.....E....♥
..........♥
......K..♥
.....A...♥
......T...♥
..............♥
.......T...........♥
........U.................♥
.........N.....................♥
.................................♥
....Hyphens..............♥
..............................♥
.........................♥
..................♥
.............♥
.....♥
...♥
.♥
♫♪
▄▀♦♦♫♪
▄▀▄♦♦♫♪
▄▀▄▀♦♦♫♪
▄▀▄▀▄♦♦♫♪
▄▀▄▀▄▀♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♫♪
▄▀▄▀▄▀▄▀▄▀▄▀▄▀▄▀♦♦♫♪
▄▀▄▀▄▀▄▀▄▀▄▀▄▀▄♦♦♫♪
▄▀▄▀▄▀▄▀▄▀▄▀▄▀♦♦♫♪
▄▀▄▀▄▀▄▀▄▀▄▀▄♦♦♫♪
▄▀▄▀▄▀▄▀▄▀▄▀♦♦♫♪
ƸӜƷڸ٥ﻻ ﻉ√٥ ﺎƸӜƷ
▄▀▄▀▄▀▄▀▄▀▄▀♦♦♫♪
▄▀▄▀▄▀▄▀▄▀▄▀▄♦♦♫♪
▄▀▄▀▄▀▄▀▄▀▄▀▄▀♦♦♫♪
▄▀▄▀▄▀▄▀▄▀▄▀▄▀▄♦♦♫♪
▄▀▄▀▄▀▄▀▄▀▄▀▄▀▄▀♦♦
▄▀▄▀▄▀♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♫♪
▄▀▄▀▄♦♦♫♪
▄▀▄▀♦♦♫♪
▄▀▄♦♦♫♪
▄▀♦♦♫♪


▒███████
░██▓▒░░▒▓██
██▓▒░__░▒▓██___██████
██▓▒░____░▓███▓__░▒▓██
██▓▒░___░▓██▓_____░▒▓██
.██▓▒░______________░▒▓██
_██▓▒░______________░▒▓██
__██▓▒░____________░▒▓██
___██▓▒░__________░▒▓██
_____██▓▒░_____░▒▓██
______██▓▒░__░▒▓██
_______█▓▒░░▒▓██
_________░▒▓██
_______░▒▓██
_____░▒▓██
.........(●̮̮̃•̃)..(●̮̮̃•̃)
......... /█\ /█


.........(●̮̮̃•̃)..(●̮̮̃•̃)
......... /█\ /█



.........(●̮̮̃•̃)..(●̮̮̃•̃)
......... /█\ /█


Pegalo en tu Muro si Amas a KAT-TUN

::KAT-TUN GIVE ME MEXICO FC

2012/08/23

Discografia

Albums

Best of KAT-TUN 
Release date: 22.03.2006 
320 Kbps. 
Tracklist:
01 SHE SAID... 
02 NEVER AGAIN 
03 I LIKE IT 
04 MIRACLE 
05 BLUE TUESDAY 
06 RHODESIA 
07 GOLD 
08 WILDS OF MY HEART 
09 SPECIAL HAPPINESS 
10 ONE ON ONE 
11 BUTTERFLY 
12 RUSH OF LIGHT 
13 Harukana yakusoku [ハルカナ約束] 
14 PRECIOUS ONE 
15 Real Face#1 
♥Descarga: Best Of KAT-TUN

Cartoon KAT-TUN II You (Limited Edition) 
Release date: 18.04.2007 
Tracklist:
Disc 1 
01 SIGNAL 
02 Peak 
03 Splash... 
04 Bokura no machi de [僕らの街で] 
05 Make U Wet (Koki solo) 
06 key of life (Nakamaru solo) 
07 LOST (Ueda solo) 
08 Jumpin' up 
09 SAMURAI☆LOVE☆ATTACK [サムライ☆ラブ☆アタック] (Taguchi solo) 
10 FREEDOM 
11 someday for somebody (Kamenashi solo)
12 Movin' on 
13 Utai tsuzukeru toki [うたいつづけるとき] 
14 YOU (solo incluido en Regular Edition & Regular First Press Edition) 

Disc 2 
01 Freeze [フリーズ] 
02 LOVE or LIKE 
03 FIGHT ALL NIGHT 
04 HEARTBREAK CLUB 
05 MY ANGEL, YOU ARE ANGEL 
06 No Matter Matter [ノーマター・マター] 
07 Peacefuldays 
♥Descarga: Cartoon KAT-TUN II You

KAT-TUN III -Queen of Pirates- (Limited Edition) 
Release date: 04.06.2008 
Tracklist:
01 Taboo 
02 Keep the faith 
03 AFFECTION ~mou modorenai~ [AFFECTION ~もう戻れない~] 
04 HELL, NO 
05 DISTANCE 
06 MOTHER/FATHER 
07 LIPS 
08 Yorokobi no uta [喜びの歌] 
09 "un-" 
10 OUR STORY ~prologue~ [OUR STORY ~プロローグ~+ 
11 Nannen tattemo [何年たっても] 
12 SHOT! (Bonus Track) 
13 12 o' clock! (Bonus Track) 
14 愛のコマンド! [Ai no Command] (Bonus Track) 
15 SIX SENSES! (Bonus Track) 

Break the Records -by you & for you- (Regular Edition) 
Release date: 29.04.2009 
Tracklist:
01 DON'T U EVER STOP 
02 SADISTIC LOVE 
03 RESCUE 
04 WATER DANCE 
05 ONE DROP 
06 WHITE WORLD (Nakamaru Yuichi) 
07 care (Akanishi Jin) 
08 1582 (Kamenashi Kazuya) 
09 PIERROT (Tanaka Koki) 
10 Hana no mau michi (Ueda Tatsuya) 
11 WIND (Taguchi Junnosuke) 
12 Kimi michi [君道] 
13 Shunkanshuutou [春夏秋冬] 
14 White X'mas (Album Version) 
15 NEIRO 
16 MOON (Bonus Track) 

NO MORE PAIИ (Regular Edition) 
Release date: 16.06.2010 
Tracklist:
01 N.M.P. (NO MORE PAIN) 
02 Love yourself ~kimi ga kirai na kimi ga suki~ [Love yourself ~君が嫌いな君が好き~] 
03 FARAWAY 
04 THE D-MOTION 
05 RIGHT NOW 
06 ROCKIN' ALL NITE 
07 Going! 
08 SWEET (Kamenashi Kazuya) 
09 LOVE MUSIC (Taguchi Junnosuke) 
10 MAKE U WET -CHAPTER 2- (Vo. Tanaka Koki) 
11 RABBIT OR WOLF? (Ueda Tatsuya) 
12 FILM (Nakamaru Yuichi) 
13 PROMISE SONG 
14 HELLO (BONUS TRACK)
♥Descarga: NO MORE PAIИ

Les dejo hasta aqui mañana subo los demas!

Creditos: http://www.mcanime.net










KAT-TUN revela portadas de álbum, track list y vista previa de PV para su próximo single


Como se anunció anteriormente, KAT-TUN lanzará un nuevo single "Fumetsu no Scrum", que es el tema principal de drama actual de TBS "Dragon Seinendan", el 12 de septiembre.

Recientemente, más detalles, incluyendo las cubiertas chaqueta y la vista previa PV para el próximo single ha sido revelado. El PV se muestran los miembros tratando de ganar un partido de bolos con un esfuerzo conjunto, ya que las letras expresan el mensaje: "Agarra tus sueños con tus amigos! 'Por otra parte, se ha dicho que la coreografía de la canción fue creada por un miembro de Taguchi Junnosuke

Echa un vistazo a las portadas, listas de pistas y vista previa de PV de abajo!

Edicion Limitada
[CD]
1. Fumetsu no Scrum
2. in the DARK
3. in the DARK (Original Karaoke)
[DVD]
“Fumetsu no Scrum” Video Clip + Making-of

Edicion Especial
[CD]
1. Fumetsu no Scrum
2. BLACK OR WHITE (Tanaka Koki’s solo)
[DVD]
“BLACK OR WHITE”  Video Clip/Special video

Edicion Regular
[CD only]
1. Fumetsu no Scrum
2. RADIO
3. Fumetsu no Scrum (Original Karaoke)
4. RADIO (Original Karaoke)

Para ver el Video Click Aqui

Creditos: Tokyohive
Traduccion Mael





Nakamaru Yuichi Popolo Agosto 2012


Nakamaru Yuichi "Creo que es un vínculo que no se puede expresar con palabras."

"Reconocemos y respetamos unos a otros, tenemos una apreciación correcta del otro espacio".

Creo que desde el camino de vuelta a KAT-TUN es un grupo que ha tenido un muy buen sentido del uno al otro espacio. Pero no es como tratamos de conseguir a lo largo conscientemente o empujarlo por tratar de encajar entre sí. Además, no se interfieran entre sí, pero bien reconocemos y respetamos unos a otros. Cuando llega el momento para un vivo (sesión), cada persona muestra sus propias habilidades especiales, y luego como un cobramos a través de una pasión que dice "Quiero crear algo bueno!" Después de la gira termino "~ CHAIN" , Me di cuenta de que iba a cambiar de nuevo. Así que por eso el actual KAT-TUN es realmente genial! Siento que ahora más que nunca, todo el mundo es positiva de cara al futuro.

Para mí, cuando se trata de miembros de nuestro grupo ... Creo que es un vínculo que no se puede expresar con palabras. Esto se debe a que hemos estado juntos por muchos años de alegría y tristeza. Últimamente, KAT-TUN se ha hablado mucho de que nuestra imagen ha cambiado. Cuando debutó, me parece que tenía una impresión muy fuerte de ser llamativo y rebelde o algo así. Por supuesto, se trataba de una parte de la imagen que estaban empujando en ese momento. Sin embargo, parece que las otras partes han logrado abrirse paso. Para ser honesto, no hay nada en nosotros que ha cambiado * sonrisa *. Pero estoy feliz por eso. No podemos seguir adelante con la misma imagen, porque más que nada queremos mostrar a la gente nuestros muchos lados.

"Quiero competir con un equipo que ningún otro Sempai (miembro Senior) ha mostrado."

A partir de ahora, quiero que más gente sepa que KAT-TUN es, incluso si es sólo uno de nosotros Quiero a alguien para hacer una presentación en vivo. Además antes de debutar KAT-TUN ha tenido la experiencia de no querer perder a otros grupos cuando se trata de una las actuaciones en vivo. Antes de nuestro debut en un año hemos hecho muchas presentaciones en vivo, que una vez intenté hacer 11 presentaciones en un día. Esos días no sabíamos mucho, pero que sólo tenía energía. Esa es la juventud para usted * sonrisa *.

Como yo creo que en cada una de nuestras actividades tendremos grandes oportunidades para participar en las actuaciones en directo, tenemos que apreciar eso. En realidad, ahora voy a aparecer en "Shûichi", me siento como que he sido reconocido por un grupo de mayores con más experiencia de la gente. Ahora hemos cambiado en que sea aceptable para los Ojisan (hombres mayores) nos preguntan "¿Estás bien?" * Sonrisa * (dicho de una manera algo juvenil). Y como el drama de Kame "Yokai Ningen Bem" Los niños pequeños saben que somos ahora también, que es genial que ahora, debido a las diversas actividades de todo el mundo que tenemos la oportunidad para la gente mayor, que hasta ahora no ha tenido interés en nosotros, saber ahora lo que somos. Al igual que muchos Senpai´s miembros de JE, vamos a competir con un equipo que ningún otro Sempai  ha mostrado. Sería bueno para KAT-TUN a tener un montón de gente animando para nosotros. Creo que ese es el objetivo, ahora.

Mis Noticias Recientes
- Hierba de té, de una hierba de cosecha propia.
El otro día, recibí una semilla de hierba Inohara-kun (V6). Voy a tratar de hacerlo lo mejor posible para seguir subiendo, porque estoy pensando en eso, "Quiero beber té de hierbas!" A partir de ahora realmente estoy deseando que llegue!

Salvaje Legendario Nakamaru
-Hay una montaña de ropa que cuelga en mi total de la máquina de ejercicio físico.
Desde hace tiempo atrás he estado colgando mi ropa en mi máquina total del ejercicio físico. Así que siempre estoy a la fuerza de trabajo con una montaña de ropa que cuelga en ella. ¿No es salvaje ~ * sonrisa *.

PERFIL Nakamaru Yuuichi
Nacido: 09/04/1983 en Tokio.
Tipo de sangre: O

Creditos: erobaba
Traduccion Mael