"Una bolsa de viaje picante pasado con un amante de los perros ...?"
Tanaka Koki: ¿Tiene algún tipo de acontecimiento picante que ha ocurrido recientemente?
Ueda Tatsuya: Taguchi, ¿no es ir a Corea para divertirse?
Taguchi Junnosuke: Si. Cuando fui a la tienda de masaje, la persona que estaba atendiendo me habló en japonés,¿ derecha de la parte trasera, pero parecía que esa persona sabía que yo estaba estudiando coreano para que él/ella me dejó ir y venir del japonés al coreano , fue interesante.
Tanaka: Eso es genial. ¿Qué pasa con Ueda?
Ueda: En cuanto a mí, un perro que había estado cuidando vino a mi casa por primera vez en mucho tiempo, era súper divertido, me volví sin poder moverse después de que se sentó en mi cara (Ha).
Tanaka: Es uno de los significados de una noche picante (Ha). Además de que hay un niño (perro de Ueda) que es muy lindo.
Ueda: Sí, tan lindo ❤ ↗
Tanaka: Me gustaría tener uno. Si al final no lo necesitaremos más que dar a mí.
Ueda: ¡No es nada! (Ha)
Taguchi: ¿Así que tu perro está todavía esta en casa en este momento?
Ueda: No, ayer se fue a la casa de sus padres (Ha). Me dijeron que se lo devuelva, ya que lo vamos a meter en un concurso.
Tanaka: No hay nada que podamos hacer al respecto porque Ueda es niño rico malcriado. Así que, por supuesto, incluso su perro va a entrar en un concurso.
Ueda: Supongo que sí ...
Tanaka: Yo le respondí todo sin rodeos (Ha).
Taguchi: Koki? ¿Ha pasado algo?
Tanaka: El otro día, ya que no iba a ser capaz de comer sashimi hígado después de mucho tiempo pasó, llamé a 16 tiendas, pero todos ellos me dijo: "Tienes que esperar 3 horas."
jajaja pobre Koki :D
Creditos: erobaba
Traduccion: Mael
No hay comentarios:
Publicar un comentario