2011/08/09

Los calzones rojos de Koki en run for you + traduccion Koki vol 18

Esas extrañas escenas que valen oro, esta vez Koki fue el protagonista de tan simpatico falla en el vestuario XD ahh y le meten mano y toda la cosa jaja

Koki's red undies in RfY PV


prueba A



Etto pruba B metida de mano XD




prueba C un acercamiento >_<



agradecimientos y creditos Kattunlove 






Tanaka Koki
Vol.18
2011.08.04


Buenos días
¿Ya no es por la mañana? 
Ayer el señor volvió a casa en el úlimo tren y hoy antes de ir a trabajar fui avisitor a mi abuela 

¿Compró todo el mundo el último single
No os perdáis ni una canción
Me gusta éste single
El valance también está bien 
¡La gente que no lo compró debería de ir ahora! 
A la tienda de música


Entonces TORE estuvo en el aire, ¿lo vísteis?


Tal vez debería de hecharle un vistazo también
Vosotros, los que hayáis pensado que el señor era estúpido y acabar de una vez 

Sentaos en vuestras rodillas

El último “león marino”, era tanlamentable 
La pista no podía funcionar 
Tenía entendido que si decían animales del mar, o viviendo en un acuario… ¡piensas ¡Piensas completamente que era un tipo de pez! 
Por ese motivo no pude pensar sobre peces o mejillones
También hay leones marinos que viven en la tierra 

¡Ah!
¡Bien! 
¡Coming Soon! ¿¡¿¡Lovisteis
La presentación de KAT-TUN, que tiene una rosa pintada y pegada en el show al final, es una creacióndel señor 

Por cierto, ahora hay en la television varias películas americanas, e inclusosi son de historias bonitas de perros de trineos, y un hombre que se vebastante bueno dice…

"¡Es porBurton! ¡que sigue quejándose! La próximavez que abra su boca le romperé los dientes”!



Miedo
De repente miedo 
El sentimiento de “chico bueno” se cayó de golpe. 

Con el comentario recordé que cuando fui a por un masaje hace tiempo…


Un chino me dió el masaje…

¡Primero, la cartera!



¡Haz tu cuerpo más ligero!
¡dispersa elcalefactor!







¿Calefactor?


Inclusodurante el masaje, parecía que todavía no era bueno con el japonés…


"Eh~, mujer que, ah~ el pecho es grande, elvientre pequeño, las caderas son grandes, como se dice en Japones”



El nivel de la pregunta es dificil
Más difícil que TORE



Pero como era de esperarse del señor



"¿Eh? ¡El estilo de Bon-kyu-bon... ¡El estiloes bueno!

"¡Eso!¡Estabien comohestas! "



¡Tan peligroso!
Bon-kyu-bon es vergonzoso 
Lo que es más, incluso si digo la pregunta correcta el entendió hestas “



Y hestas se convertirá en hestar y al final…


"Está bien como heztar”



Lo haces a posta
Se convierte en algo similar a “adelgazar” 
Sin un cuerpo delgado es una ofensa 



Entonces
(esta entrada) estaba llena de comentarios 

Así que al final, quería mostraros esto y correr a coger la imange, así quemirad 

¡Esta! [imagen de un paisaje de Tokyo desde unlugar muy algo]



Es una foro sexy que tomé de un hotel que tiene sentimiento de “alta-clase”…

Quería ver este paisaje con vosotros mientras bebo café, levantándome por lamañana



Simplemente no puedo tomar café *doon*

Entonces como conclusión de lo que dice la fortuna 

Mirad...





hoi



Parentesis, el 6 de agosto se volverá areproducer “Biakkotai”miradlo ¿ok?

Adiosito////


Coracchu

------






Creditos: iside89
Traducción:Tsukiko (All About The Best)

No hay comentarios:

Publicar un comentario